东森平台:英语新闻标题中的隐喻及其传播功能

本文以中国新闻(《中国日报》)为例,分析英语新闻标题制作中的隐喻现象,重点介绍英语新闻标题中隐喻的特点和功能。

关键词英语新闻标题隐喻

在传统的修辞学中,隐喻被定义为一种修辞,通常用于诗歌和其他文学作品中,以突出主语和隐喻之间的相似之处。权威人士《韦伯斯特新世界词典》(韦伯斯特的新世界字典)认为,隐喻是“一种暗示对比的修辞。它通常的基本用法是用表达某事物的词或短语来描述另一个。” 。

在20世纪80年代早期,由Lakoff,georgejohnson,mark发表的书《我们赖以生存的隐喻》从认知语言学的角度开辟了研究隐喻的新途径。他们认为隐喻不仅仅是一种修辞。手段也是一种思维方式,它是一种认知手段。在Lakoff和Johnson看来,隐喻是两个不同域中《源域和目标域《之间相互作用的结果。我们可以在两个域之间进行映射和映射。 Imageschema解释隐喻的意义生成和功能。换句话说,隐喻存在的基础是概念之间的跨境搭配。在谈论抽象概念和复杂事件时,隐喻的使用可以传达情感感受,源域的体验被映射到目标域,这可以简化对目标域特征的理解。

中国语言学家胡壮麟认为,隐喻是两个相关因素之间的比较,“允许人们以整体方式进行交流。通过紧张情绪的刺激,让人们感知符号之间的整体关系,给予这些动态关系提供准确的意义,不是符号本身。“这里应该强调的是,人们经常参考已知的鲲特定概念鲲来识别或思考鲲的未知鲲抽象概念。这种关系不是直接表达的,而是暗示的。在鲲英文新闻标题的标题中使用隐喻是新闻的“眼睛”。从结构的角度来看,标题是新闻报道的主要组成部分,而标题鲲是相互制约的;在功能上,标题浓缩了新闻内容,反映了新闻的含义和记者的观点。即使是新闻的基调也是有限的;与东森平台:其他风格相比,新闻标题具有显着特征。目的很明确。鲲情感分明鲲简短而简洁的鲲有很多修辞,可以帮助读者更有效地阅读和理解新闻。?在新闻编辑中,隐喻在制作新闻标题的过程中被广泛使用。一方面,隐喻涉及领域特异性和抽象或熟悉和陌生。通过使用适当的隐喻,传播者不仅可以清楚地表达自己的意图,还可以在双方之间构建高度统一的信息理解。另一方面,隐喻使新闻标题新鲜动态,可以激活读者的认知环境,从而有效地吸引读者。

作者在2007年对中国人进行了随机扫描(《中国日报》),并在其新闻标题中发现了大量隐喻。经过分析研究,总结出以下两种现象及其特点。

英语新闻标题中的1个隐喻隐喻

隐喻隐喻意味着只有隐喻出现在英文新闻标题中,并且没有本体论出现。实例如下

1rebirthoftherustbelt(2007-06-28)

2coldwarcloudoverg8summit(2007-06-05)

3returnofredchipslikelyinaugust(2007-06-26)

标题1是关于辽宁省的新闻报道。长期以来,辽宁在国家的工业发展中发挥了极其重要的作用。但是,改革开放后,这个前工业省正在努力向市场经济迈进,成为“生锈”。在这种情况下,隐喻“生锈区”生动地代表了曾经着名的工业基地今天面临的枷锁。 “重生”一词从积极的一面反映了旧工业基地的复苏和快速发展,帮助读者正确解读新闻的主题。

东森平台:英语新闻标题中的隐喻及其传播功能

标题2是政治新闻。长期以来,读者一直非常熟悉“冷战”一词。新闻标题使用隐喻“coldwarcloud”来描述美国和俄罗斯在德国八国集团峰会上的微妙关系。读者看标题是关于预测新闻内容和实现良好的沟通效果。乍一看,标题3中的元片芯片红色片感觉很奇怪,如果没有进一步阅读,就不可能知道它的真正含义。正是这种陌生感强烈地刺激了读者,并通过好奇心驱动的新闻快速浏览。当读者最终确认二手芯片是指在海外注册的中国大陆公司。本文的传播意图已经实现了一半以上。可以看出,只有隐喻出现在英文新闻标题中而没有出现在本体上,这不仅会导致语义错位,还会形成一些悬念。这将引起读者的浓厚兴趣,也可以利用读者对隐喻的熟悉程度,使其以新闻内容为前提,从而进一步强调和解释本体的特征和意义,从而增强读者的新颖性。新闻标题。?2本体论和隐喻同时出现在英文新闻标题中

在这种英语新闻的标题中,虽然本体和隐喻同时出现,但两者之间的相似性要求读者进一步推断和理解。实例如下

1)afallingstarhollywoodwondersiflohancancrawlback(2007-06-04)

2heilongiiangatourismparadise(2007-06-27)

上述英文新闻标题也来自中国日报。标题1是好莱坞明星罗汉的娱乐新闻报道。罗汉从三岁开始接受福特汽车广告。 1998年,他以电影《天生一对》(theparenttrap)卷土重来。 2004年,他主演了主演《贱女孩》(meangirls)。令人遗憾的是,受欢迎之后的罗汉一直受到负面消息的困扰。这个消息使用隐喻“afallingstar”来报告lohan。一方面,它吸引着读者关注好莱坞着名电影明星的生活,并成功地达到了新闻传播的浅薄目的。《通知信息;另一方面,新闻标题与形而上学的“堕落之星”和本体论之间的关系进行比较,这可能使读者进一步联想,思考和判断男孩名气的社会压力和生产机制。好莱坞的电影明星等新闻传播的深层目的《旨在渗透。

从沟通的角度来看,Title 2更像是一篇广告性质的文章。主向读者介绍了黑龙江省的旅游资源。在标题中,黑龙江被称为“旅游天堂”。本体和隐喻同时出现。对于陌生的读者来说,更有可能产生无限的妄想,同情黑龙江旅游方面无限的天堂天堂。在读者阅读完标题后,我们无法清楚地判断本体与隐喻之间相似性的置信度。但是,相似性的不确定性带来的悬念可以促使读者感兴趣地阅读以下细节,实现沟通的真正目的。可以看出,隐喻在英语新闻标题中的运用,同时出现了本体论和隐喻,将部分降低读者阅读的难度,并在一定程度上减少了悬念的发生。然而,本体和隐喻同时出现在标题中。虽然报告对象相对完整地描绘,但读者也可以深刻理解两者之间难以捉摸的关系中的信息和疑虑,从而增加新闻标题的引导功能。隐喻在英语新闻标题鲲中的作用分析?隐喻交际的功能是指隐喻在信息内容产生的传播和接受过程中作为信息呈现和心理认知的特殊方式所起的各种功能的总和。从沟通的角度来看,隐喻的作用存在于从编码到解码的整个过程中。我们认为隐喻在英语新闻标题中的作用主要包括经济函数鲲修辞函数鲲桥函数和折射函数。

1经济功能

“语言贫困假说”认为人类语言是有限的。当人们试图表达某个特定的概念或概念时,他们经常借用现成的词语。正如Mooii所指出的那样,语言中的标准词汇虽然被广泛使用,但却非常薄,因此不可能提前将外部世界和人脑中的所有场景都包括在内。利用隐喻在英文新闻头条中,出现新问题鲲新情况鲲新现象鲲新事物立即报道,就是这样。使用有限的词汇来描绘无限的世界场景无疑是一种经济功能。

从另一个角度来看,当我们触摸的信息在形式上简单和细化并且意义不完整时,编码和解码过程将节省时间和精力。着名的语言学家leech锵被称为这种现象。对于经济原则(economyprinciple)。例如,上述标题“重生热带”中的比喻“生锈带”浓缩了中国辽宁省复杂的历史背景和现实。这些词语简洁明了,含义丰富而丰富。英语新闻标题中的隐喻有时伴随着引号鲲等标记,以突出“焦点词”的非常规含义,使信息传播过程更省时省力。同时,它不会损害表达的准确性和图像。

2修辞功能

英语新闻标题中的隐喻大多具有强烈的修辞效果。例如,新闻“poolstarsswimmingincash”(2007-05-25),实际上是家电巨头美的公司与中国游泳联合会签署协议,成为中国游泳联合会的官方合作伙伴。将投入大量资金支持中国游泳业。标题中使用隐喻将人们熟悉但彼此无关的两件事放在一起,形成强烈的陌生化效果。简而言之,隐喻在英语新闻标题中的修辞功能是创造适当的悬念,使新闻富有新意。这也是制作英文新闻标题的基本要求。 3桥梁功能当皮特里讨论隐喻的认知功能时,他将隐喻与“理性桥梁”进行比较,即利用熟悉的东西来弥合新旧之间的差距,隐喻可以减少人们的理解。信息的难度。对于英语新闻标题中的隐喻而言,无论是本体论和隐喻同时出现还是仅出现在比喻中,都有两种情况是严格按照格赖斯的对话合作原则来发挥桥梁作用;故意违反格赖斯的对话合作原则。?格赖斯的对话合作原则认为,人们可以在对话中遵循合作原则,实现相互理解,使对话顺利进行,达到对话的目的。合作原则包括四类标准。要说的话应包含对话所需的信息,不包含超出要求的信息; 2质量指南。寻求言语并非虚假,并且有足够的证据; 3关系标准,寻求单词之间的逻辑联系; 4路标准,寻求说什么没有错鲲没有歧义鲲并不尴尬。对话合作原则也适用于新闻信息的传播。

例如,新闻“aclevernightowlatwork(2007-05-26)”,主要描述是,目前的年轻人不同于过去的工作和生活状态,只有“clevernightowl(猫头鹰)”这个词的外观在标题中,使新闻信息的表达更加生动,是否符合格赖斯的会话合作原则。另一个例子是新闻“second-handsmokeisa'killeratlarge”(2007-05-30)“,说有5.4亿中国人的生命和健康正面临着”二手烟“(被动吸烟)的严重威胁,标题中的主题“第二手烟”(二手烟)和隐喻“killeratlarge”属于不同类别,字面上不合逻辑,故意违反格赖斯的对话合作原则。这是故意违反隐喻。它使新闻的含义更加惊人。

4折射功能

也称为棱镜功能。强调英语新闻标题中的隐喻表达多重含义的可能性。因为人们往往沉浸在经验和实践中,他们只能在一个层面上理解一件事。隐喻的使用可能反映了长期被遮蔽的普通事物的异常情况。

隐喻作为一种特殊的语言现象,也是一种动态的符号系统。根据Roland Barthe的符号层次理论,“所有意义系统都包含表达级别(e)和内容级别(c),这意味着行为等同于两个级别之间的关系(r)erc。现在,我们假设第二个系统从这个系统扩展而来,前者成为后者的一个简单元素......第一个系统(erc)成为第二个系统的表达层或能指......表示为(erc)rc“(Bart,199983) -84)。简而言之,第一个符号系统(包括能指和能指)是第二个更大的符号系统的能指,产生新的参考,并逐步产生。从意义解释的角度来看,由能指和能指的组合形成的隐喻符号是多层次的鲲。?例如,在新闻标题“maglevextensiongiven'greenlight”(2007-05-9)中隐喻“绿灯”,最基本的含义是灯的绿色,作为交通信号逃逸,代表顺畅的流量鲲 ,这是它象征系统的意义;在生活中人们的帮助下,为他人开辟便利被称为“绿灯”,这是第二个象征系统的意义。这条消息表明德国商业集团正在为磁悬浮列车而战。上海市政府在延长线建设期间的大力支持基本事实。也。通过隐喻“绿灯”的使用,读者也可以体会到中外经济领域的良好合作,体会中国政府的坦率和友好。根据我们的观察和分析,在英语新闻的传播过程中。标题中隐喻的新闻更有可能吸引读者的注意力。读者更容易接受鲲。我们使用新闻来高度重视大量使用隐喻,并根据不同的功能准确地使用,以便更有针对性地制作新闻标题。

上一篇:浅谈招聘信息平台的构建
下一篇:论经济法中的国有企业法主体